"Бажаючі, до дошки!" Що не так з фразою, яку любили казати вчителі в 90-х

''Бажаючі, до дошки!'' Що не так з фразою, яку любили казати вчителі в 90-х

Як назвати людину, яка чогось хоче, бажає, прагне? Наприклад, заробити на уроці хорошу оцінку за відповідь. Можливо, вам теж вчителі пропонували таку можливість за допомогою фрази: "Бажаючі, до дошки!" От тільки з точки зору літературної української мови фраза ця містить грубу помилку.

Вся справа у використанні активного дієприкметника "бажаючий". Такі слова не властиві українській мові. Їх легко впізнати за суфіксами -ач-/-яч-, -уч-/-юч-. Як правильно замінити це слово, пояснив у своїй праці "Як ми говоримо" письменник, філолог Борис Антоненко-Давидович.

Він назвав дієприкметник "бажаючий" штучним і порекомендував його уникати. Причому Антоненко-Давидович запропонував два способи обійти цю помилку.

Першим він назвав заміну активного дієприкметника описовою конструкцією "той/котрий/який бажає". Замість "бажаючі взяти участь в екскурсії" краще сказати "ті, хто бажають взяти участь в екскурсії" – фраза при цьому не втратить змісту.

Втім, в українській мові є більш елегантний спосіб обійти вживання дієприкметника "бажаючий". Замініть його на прикметник "охочий". Його словники тлумачать так: той, хто виявляє бажання, готовність до чого-небудь; який з власної волі зголошується на щось; який має особливу схильність до чогось, дуже любить що-небудь; доброволець.

Отже, людей, які бажають записатись на екскурсію із прикладу Антоненка-Давидовича, можемо назвати просто "охочі взяти участь в екскурсії". В такому разі жодної помилки не виникне.

Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно українською мовою називати людину, яка не вимовляє звук р – не картавий.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!