Пріоритет чи приорітет: як буде правильно українською
В українській мові нерідко виникають сумніви щодо правильного написання іншомовних слів. Одне з найчастіших питань стосується слова "пріоритет": чи правильно вживати саме таку форму, чи, можливо, варто казати "приоритет" або "приорітет"?
Часто інтуїція підказує останній варіант, проте він вважається мовною помилкою. Доктор філологічних наук Олександр Пономарів пояснив, чому нормативною є форма "пріоритет", навівши правила вживання голосних після приголосних у запозичених словах.
Олександр Пономарів зауважив: "Літера "р" входить у дев'ятку літер, після яких в іншомовних словах пишемо "и", а не "і", але перед наступним голосним скрізь пишемо "і": "історичний", але "історія", "фізика", але "фізіологія". Через те й "пріоритет", а не "приоритет".
Значення слова "пріоритет":
Пріоритет походить від латинського "prior", що означає "перший", або "старший". Воно може позначати першість у відкритті, винаході, висловленні ідеї. Або ж переважне право, значення чогось, чи перевага над кимсь, чимсь.
У математиці й програмуванні "пріоритет" операції чи оператора означає формальну властивість, що впливає на черговість виконання за відсутності явної вказівки щодо послідовності обчислення.
Відмінювання слова "пріоритет":
- називний – пріорите́т (пріорите́ти)
- родовий – пріорите́ту (пріорите́тів)
- давальний – пріорите́тові, пріорите́ту (пріорите́там)
- знахідний – пріорите́т (пріорите́ти)
- орудний – пріорите́том (пріорите́тами)
- місцевий – пріорите́ті, пріоритетові, пріоритету (пріорите́тах)
- кличний – пріорите́те (пріорите́ти).
OBOZ.UA раніше писав про правильний переклад слова "скакалка".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.