Виключно чи винятково? Як сказати правильно та яку помилку часто роблять українці

Виключно чи винятково? Як сказати правильно та яку помилку часто роблять українці

Мовний пуризм може бути доволі шкідливим явищем – ми, необґрунтовано відмовляючись від якихось слів через їх буцімто не питомість, збіднюємо свій словниковий запас. Наприклад, у соцмережах можна зустріти думку, що слово "виключно" українській мові не притаманне.

Часом відмову від його вживання пояснюють скалькованістю з російського "исключительно", буцімто непритаманним українській мові суфіксом -юч- і можливістю замінити це слово прислівником "винятково". OBOZ.UA розбирався, чи все це є правдою.

Почнемо з того, що поєднання літер -юч- у слові "виключно" не є суфіксом. У цьому разі йдеться про частину кореня -ключ-. Але навіть якби це був і суфікс, твердження про його непритаманність українській мові безпідставне. Із ним ми вживаємо чимало прикметників: колючий, злючий, непосидючий, линючий, болючий. Продуктивний він і для творення дієприслівників: співаючи, борючись, вибираючи, малюючи, танцюючи. Допомагає він утворювати також іменники: селючка, гадючка, остючок, малючок. Отже, цей закид відкидаємо повністю.

Щодо калькованості, то в цих словах є сенс. Прислівник "виключно" називав штучним або скалькованим Борис Антоненко-Давидович. І пропонував усюди, де можливо, заміняти його більш питомими варіантами "тільки", "суто", "єдино" і часом "винятково".

Однак на те, що "виключно" і "винятково" не є абсолютними синонімами, звернула увагу мовознавиця і авторка популярних книжок про українську мову Ольга Дубчак. Вона зазначила, що насправді правильно вживати обидва слова, але важливо ставити їх у правильний контекст. "Якщо йдеться про відтінки значень, то можемо говорити, що "виключно" зазвичай стосується тільки когось / чогось єдиного: хтось має виключне право, комусь належить виключна ліцензія тощо. А "винятково" – це передусім про особливість, незвичайність, виняток із правил: винятковий талант, виняткові вміння, виняткові здатності", – пояснила вона в коментарі OBOZ.UA.

"Поширена помилка полягає в тому, що українці звикли на все казати "виключний", бо так у російській мові позначаються обидві наші варіанти: "исключительный" це і "винятковий", і "виключний" у нас", – додала Дубчак.

Отже, підсумуємо. Слово "виключний" в українській мові існує – словники його фіксують. Вживається воно у доволі вузькому сенсі – стосується чогось чи когось єдиного, в своєму роді унікального. А от закид про суфікс -юч- взагалі не беремо до уваги – він і тут, і в цілому є абсолютно необґрунтованим.

Раніше OBOZ.UA пояснював, як міняється значення слова "відповідний" залежно від наголосу.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!