Як сказати українською "п'яний в стельку": є чудові варіанти
Серед українців доволі часто можна почути вислів "п'яний в стельку". Як опис людини, яка вжила занадто багато алкоголю.
Проте, цей фразеологізм є калькою з російської, і його краще не використовувати. В українській мові є кілька цікавіших, і головне – не калькованих, відповідників. Читайте про них у матеріалі OBOZ.UA.
Як пише сайт Mova – ДНК нації, цей вислів українською можна сказати отак:
п’яний як:
А в коментарях до їхнього допису в Facebook користувачі запропонували ще кілька цікавих варіантів:
- п'яний в зюзю
- лика не в'яже
- зачмарений
- во хмелю
- п'яний в дим
- п'яний в дризг.
Раніше OBOZ.UA писав про 8 українських слів, які мають подвійний наголос. Більшість із них українцями вживаються щодня, і кожного разу хтось боїться припуститися помилки у наголосі.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!