Як сказати українською "замочная скважина": перевірте себе

Як сказати українською ''замочная скважина'': перевірте себе

Українці доволі часто використовують у побуті слова, які запозичені з російської мови. Попри те, що в українській є свої відповідники, які звучать набагато краще.

Сьогодні мова піде про словосполучення "замочна скважина". Як же ж правильно говорити українською, читайте в матеріалі OBOZ.UA

Отже, отвір, у який потрібно вставити ключ, щоб відкрити двері, треба називати "замкова щілина", а не "замочна скважина". Про це у своєму відео-уроці на YouTube говорить мовознавець Олександр Авраменко.

"Запам’ятайте, правильно казати "замкОва щІлина"", – говорить експерт і наголошує ще й на тому, на які склади треба поставити наголос, однак додає, що слово "щілина" можна наголошувати, як на "І" так і на "И" – обидва варіанти будуть правильними.

Раніше OBOZ.UA писав про те, як правильно говорити – шнурки чи шнурівки. Адже між цими словами є різниця.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!