Як замінити слово "мгла" українською: що воно означає

Як замінити слово ''мгла'' українською: що воно означає

Коли настає найхолодніший і найтемніший сезон, який припадає на листопад і грудень, день відчувається так, наче весь час тривають сутінки, а повітря стає вологим від великої кількості водяної пари. Чи знайдете ви правильне слово українською мовою, щоб описати таку погоду?

Люди, які довго розмовляли російською, тут можуть пригадати іменник "мгла". OBOZ.UA розбирався, як його правильно перекласти.

Прямим перекладом словники подають українське слово "імла". У буквальному сенсі воно означає помутніння повітря через наявність у ньому завислих дрібних крапель води або часток льоду, пилу, диму, тощо, що призводить до зниження видимості. Через це атмосферне явище сонячне світло гірше пробивається до землі, тому і день відчувається більш тьмяним. У поезії та літературі слово "імла" використовується як метафора для позначення туману, мороку або солодких мрій.

Синонімів до цього іменника в українській мові не бракує:

  • морок;
  • туман;
  • мряка;
  • паморока;
  • марево;
  • юга;
  • темрява.

Більшість із цих слів також має переносне значення, яке описує стан помутніння свідомості, незрозумілі перспективи, нечіткі контури поточної ситуації.

Раніше OBOZ.UA розповідав, як перекласти українською такі почуття як "тоска", "смятение" та інші назви емоцій, які, на думку росіян, перекладу не піддаються, а насправді мають по кілька українських відповідників.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.