"Агентство" или "агенція"? Как правильно на украинском языке

'Агентство' или 'агенція'? Как правильно на украинском языке

Вы точно слышали эти два слова, которые называют определенный тип учреждения, организации – агентство и агенція. Но являются ли они синонимами в украинском языке?

Видео дня

OBOZ.UA изучил словари и справочники и готов все объяснить. Если коротко, то да – оба этих существительных являются полными синонимами. Еще и имеют абсолютно одинаковую этимологию. Нюанс заключается в том, из каких диалектов украинского языка они пришли.

Исходным для обоих является существительное "агент", которое образовалось от латинского agens (agentis) – тот, что действует. Соответственно, "агентство" или "агенція" – это организация, в которой работают агенты.

"Агентство" или "агенція"? Как правильно на украинском языке

Большой толковый словарь объясняет слово "агентство" так: местное отделение какого-либо центрального учреждения или предприятия, а также название некоторых информационных или посреднических учреждений. Агентство может быть информационным, рекламным, консалтинговым, рекрутинговым и так далее – по роду своей деятельности.

"Агентство" или "агенція"? Как правильно на украинском языке

А вот существительное "агенція" тот же словарь маркирует как редко употребляемое и характерное для западных говоров. Эта форма установилась там под влиянием польского языка, где это слово имеет форму agencja.

Итак, более нормативным все же считаем слово "агентство", хотя употреблять можем оба.

Ранее OBOZ.UA рассказывал, в чем разница между "індусами", "індійцями" и "індіанцями".

Только проверенная информация у нас в Telegram-канале OBOZ.UA и Viber. Не ведитесь на фейки!