Как правильно заменить на украинском выражение "в том числе": есть несколько вариантов
Переход на украинский язык для многих стал не только личным выбором, но и сознательной позицией. Однако в повседневной речи до сих пор можно услышать кальки с русского, которые незаметно укоренились в лексике.
Одним из таких искусственных оборотов является выражение "в том числе". Чтобы сделать речь естественной и соответствующей нормам украинского, OBOZ.UA рассказывает, как заменить это выражение.
Иногда кальки с русского воспринимаются как "привычные" и часто остаются незамеченными. Одна из них – выражение "в том числе", которое является дословным переводом русского "в том числе".
В украинском языке нет прямого аналога этому обороту, поэтому его следует заменять другими, естественными для нашего языка словами и конструкциями.
В зависимости от контекста, вы можете выбрать:
- "зокрема" – самый распространенный вариант в деловой, публицистической и разговорной речи;
- "серед іншого" – хорошо подходит для перечислений или уточнений;
- "між іншим" – употребляется как вставной оборот;
- "поміж тим" – вариант с легким стилистическим оттенком, что придает тексту выразительности.
Примеры употребления
Неправильно: У тому числі й студенти брали участь у заході.
Зокрема, участь у заході брали й студенти.
Неправильно: Ми обговорили кілька тем, у тому числі нові проєкти.
Ми обговорили кілька тем, серед іншого – нові проєкти.
Кстати, не все слова, похожие на русские, являются калькой. Некоторые из них остались в наследство от праславянского языка. Какие лексемы на самом деле не являются суржиком – читайте в материале.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, в чем разница между словами "абияк" и "аби як".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.