Никогда не говорите "з наступаючими святами": как правильно поздравлять с Пасхой на украинском

Одним из самых распространенных поздравлений с праздниками на украинском является фраза "з наступаючим". Однако на самом деле это языковая ошибка и калька с русского.
Накануне Пасхи все чаще на улице можно услышать "з наступаючою Паскою", но это является прямым переводом "с наступающей Пасхой" и не соответствует нормам украинского языка. Сегодня OBOZ.UA разбирался, как поздравлять с этим праздником правильно.
Как объясняют филологи, слово "наступаючий" в таком контексте не присуще украинскому языку. Следует говорить "прийдешній", что грамматически правильно.
То есть, если вы хотите поздравить кого-то с Пасхой в канун праздника, то можно сказать: "З прийдешнім Великоднем!" или "Вітаю з наближенням Великодніх свят!"".
Однако некоторые языковеды также указывают на то, что традиционно украинцы поздравляли друг друга с приближением праздников приветствиями без дополнительного признака:
- "Щасливого Великодня!"
- "Світлого свята!"
- "Веселих Великодніх свят!"
- "З Великоднем!"
По их мнению, даже грамматически правильное "з прийдешнім", не традиционно для украинского языка, а лишь попытка заменить русское слово "наступающий".
Напомним, ранее OBOZ.UA писал о том, что большинство украинцев, употребляя слова "Великодень", "паска" чи "паски" і "писанки" допускают ошибки. Редактор Ольга Васильева рассказала, как правильно ставить ударения в этих словах.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале OBOZ.UA и Viber. Не ведитесь на фейки!