Никогда не поздравляйте на украинском с "наступаючим Новим роком": как сказать правильно

Никогда не поздравляйте на украинском с ''наступаючим Новим роком'': как сказать правильно

Одной из наиболее распространенных ошибок среди украинцев является поздравление кого-то "з наступаючим Новим роком" или любыми другими праздниками. Однако это является калькой с русского языка.

На украинском правильно говорить "з прийдешнім Новим роком". Подробнее об этом, читайте в материале OBOZ.UA

Как пишет сайт Мова – ДНК нації, Новый год ни на кого не наступає, а приходить або настає. Так, языковеды советуют избегать несвойственных украинскому языку активных причастий настоящего времени, которые заканчиваются на -ачий, -ячий, учий, -ючий (бачачий, спящая, слабнучий, наступаючий). Чтобы поздравить с приближением Нового года или другими праздниками правильно, следует употреблять такие словосочетания, как:

  • Щасливого Нового року!
  • Щастя тобі в Новому році!
  • Хай щастить Вам у Новому році!
  • Веселих свят!

А вот филолог Александр Авраменко в своем видео на YouTube советует использовать такие конструкции:

  • З прийдешнім Новим роком!
  • З передсвятом!
  • А найкраще вітати без позначення часової наступності: з Новим роком! Адже саме так здавна українці й вітали своїх родичів.

По его словам, в словарях украинского языка нет слова "наступаючий", ведь это суржик.

Языковед Мария Словолюб на своей странице в социальной сети Instagram также напомнила о том, что "з наступаючим" – это калька с русского и на украинском стоит поздравлять "з прийдешнім Новим роком".

Ранее OBOZ.UA писал о том, как правильно писать Святвечір или свят-вечір?

Только проверенная информация у нас в Telegram-канале OBOZ.UA и Viber. Не ведитесь на фейки!