Батьки і діти в школі говорять українською, а між собою – російською: Ірена Карпа на прикладі своєї сім'ї пояснила мовний дисонанс в Україні

Батьки і діти в школі говорять українською, а між собою – російською: Ірена Карпа на прикладі своєї сім'ї пояснила мовний дисонанс в Україні

Українська письменниця та співачка Ірена Карпа, яка зараз з дітьми живе у Франції, на прикладі своєї сім’ї пояснила мовний дисонанс в Україні. На її думку – основна причина, чому батьки та діти в школі говорять українською, а між собою – російською, це – лінь.

Відео дня

В ефірі "Українського радіо" Карпа провела паралель, щоб зрозуміти таку поведінку, без огляду на патріотизм чи на свідомість. Вона розповіла, у яких випадках спілкується зі своїми дітьми французькою, а у яких – українською.

Батьки і діти в школі говорять українською, а між собою – російською: Ірена Карпа на прикладі своєї сім'ї пояснила мовний дисонанс в Україні

"Коли я зла на своїх дітей, коли мені треба дуже швидко їм щось донести – я говорю французькою", – каже письменниця і пояснює, що це відбувається через те, що в той момент вона втомлена, зла, і їй хочеться швидше пояснити. Коли ж стан спокійний і це звичайна розмова – то вони спілкуються українською.

Тобто, на думку Карпи, батькам, які говорять з дітьми російською, це просто зручніше. Немає бажання докладати зусиль та змінюватись. Але вона одразу додає, що приклад з її дітьми не повністю порівнянний, бо вони живуть у Франції, а ці діти не живуть в Росії.

"Це українські діти. І дай Боже, щоб ніколи їм не довелося жити там. Тому у мене питання до цих батьків, бо це якесь "ждунство"", – каже письменниця.

Раніше OBOZ.UA розповідав, що уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звернувся до батьків школярів та закликав бути свідомими у відповідальності за мовне виховання школярів. Він зауважив, що у родинах, де спілкуються українською, не виникає проблем з мовою під час навчання.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!