Гроші переводять чи переказують: як правильно сказати українською

Сучасні технології дозволяють нам відправляти одне одному гроші з будь-якої точки – ми оплачуємо покупки, поки їдемо у транспорті, і позичаємо одне одному невеличкі суми, сидячи вдома на дивані. Але чи вміємо ми правильно називати цей процес українською мовою?
У побути можна почути два варіанти: переказувати гроші і переводити гроші. Який із них варто вживати, колись пояснила у своїх "Уроках української мови" газета "Хрещатик". Текст відповідного уроку опублікував сервіс "Словопедія".
Отже, слово "гроші" можна вживати як з дієсловом "переказувати", так і з дієсловом "переводити". Але при цьому докорінно зміниться сенс сказаного.
Якщо ми пересилаємо комусь кошти, за щось платимо, даємо в борг чи повертаємо позичене у безготівковій формі, ми кажемо "переказувати гроші". Відповідна банківська операція називається "переказ".
Якщо ж ми бездумно витрачаємо кошти, смітимо грошима, в такому разі доречно буде казати "переводити гроші". Адже одним зі значень дієслова "переводити" в українській мові і є змінювати на гірше, зовсім псувати. Переводити також можна воду – якщо вона безцільно тече з крану, продукти – якщо ми не з’їдаємо те, що приготували, власний вік – коли ми гаємо відведений нам час без користі чи задоволення, і так далі.
Раніше OBOZ.UA розповідав, як міняється значення слова "шкода" залежно від того, на який його склад поставити наголос.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.