Ніколи не здогадаєтесь: що таке "чичері" з весільної пісні про Марічку

Ніколи не здогадаєтесь: що таке ''чичері'' з весільної пісні про Марічку

Українська мова гарна та милозвучна не лише завдяки словам, які затверджені правописом та є у словниках. Не менш цікавим доповненням є українські діалектизми.

Сьогодні у матеріалі OBOZ.UA читайте про слово "чичері" з відомої народної пісні "Ой, Марічко, чичері". Про його значення розповіла мовознавиця та авторка проєкту "Правильно українською" Ольга Багній.

"Ой, Марічко, чичері, чичері, чичері, розчеши мі кучері, кучері, кучері", – закликає хлопець дівчину у пісні.

"Можливо, ви не побачите цього слова у словниках, але у Карпатах так називають холодні поривчасті вітри", – пояснює філологиня.

"Тому то хлопець і просить Марічку розчесати йому кучері", – додає вона.

Крім того, мовознавиця нагадала, що правильний наголос у слові "кучері" буде на літеру "у", а не на "е", як у пісні. Але в піснях таке дозволяється.

Раніше OBOZ.UA писав про те, що таке вколошкати та закатрупити: ви знайдете ці слова у "Служниці".

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!