Постійно плутають: як українською назвати "вешенку"

Постійно плутають: як українською назвати ''вешенку''

Ці смачні та поживні гриби можна купити в магазині і не переживати за їхню безпечність. Однак не всі знають, який саме цінник українською мовою потрібно шукати.

OBOZ.UA розбирався, до якої назви звикли ті, хто довго послуговувався російською мовою. А також як правильно називати цей гриб українською.

Обидві назви – і українська, і російська – досить логічні, тому легко запам’ятовуються, однак мають зовсім різне походження. Так росіяни називають цей гриб родини плевротових "вешенка", адже він росте на деревах – буквально висить на його корі.

Українська назва – глива. Вона має те ж походження, що і слово "глина" і зводиться до слов’янського кореня, який означав сіро-жовтий колір. До речі, в українських словниках можна знайти прикметник "гливий", який саме позначає цей колір і описує відповідну масть коня.

А ось як ще правильно називати українською мовою різні види грибів

  • печериці, шампіньйони – шампиньоны;
  • опеньки, підпеньки – опята;
  • маслюки – маслята;
  • зморшки – сморчки;
  • підосичник, козарик, красноголовець – подосиновик.

Раніше OBOZ.UA розповідав, у яких ситуаціях українською мовою кажемо "взаємно", а в яких – "навзаєм".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.