Що таке "посне масло" та як сказати правильно українською

Мережу сколихнула дискусія про те, що означає вислів "посне масло". У коментарях відгукнулись люди з різних регіонів країни, розповідаючи, у якому значенні це використовувалось у них.
Під дописом користувачки Марії Бондарчук більшість пишуть про те, що так називали соняшникову олію – тобто жир, який не має тваринного походження. Насправді це дійсно назва будь-якої олії, що виділяється з рослин (насіння, плодів), проте слово "посне" є русизмом, то ж українською буде правильно говорити просто олія, або ж уточнювати: соняшникова, кокосова, оливкова тощо.
"Хто чув у дитинстві вислів "посне масло"? Мені бабуся говорила так: "Подай посне масло". І я робила то інтуїтивно знаючи", – пише у своєму дописі користувачка та отримує у відповідь десятки спогадів про дитинство – більшість розповідають, що у них теж так говорили старші родичі. Зокрема мова йде про східні та південні регіони країни: Одещину, Миколаївщину, Херсонщину, Харківщину, Луганщину та Полтавщину.
Як пояснюють деякі користувачі, так називали олію через те, що її можна було вживати у піст, адже вона рослинного походження, тоді як їсти вершкове масло тим, хто дотримувався посту, було не можна.
"У Миколаєві так казали. На соняшникову олію, оту з ринку, запашну, не рафіновану", "Луганщина так казали також. Соняшникова олія – це посне масло. Той, хто постив, називав так олію, бо її можна було їсти під час посту, а вершкове не можна було, бо воно з молочка", – пишуть у коментарях.
Раніше OBOZ.UA писав про те, як правильно українською писати назву святкової вечері на передодні Різдва: Святвечір чи свят-вечір.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!
