Що таке слова-хамелеони: готуємося до НМТ з української мови

Що таке слова-хамелеони: готуємося до НМТ з української мови

В українській мові існують слова-хамелеони, які можуть мати абсолютно різні значення. Крім того, вони змінюють і свій правопис залежно від контексту.

Відео дня

Вчителька української мови з Харкова Наталя Сорокіна в рамках підготовки до національного мультипредметного тесту (НМТ) розповіла про чотири таких слова. У відео на своїй сторінці в Instagram вона також пояснила різницю в правописі.

Слова-хамелеони – це слова, які звучать однаково, але їх значення різне.

  • "Не здужати" і "нездужати" – окремо пишеться тоді, коли мова йде про неможливість щось зробити, подолати – "не змогти", "не зможу". Разом пишемо тоді, коли говоримо про хворобу – "Я нездужаю" = "Я хворію".
  • "Не доїдати" та "недоїдати" – в першому випадку мова йде про те, щоб залишити їжу, в другому – про голодування.
  • "Не покоїтися" та "непокоїтися" – окремо пишемо тоді, коли говоримо про не поховання померлої людини, а разом – коли мова йде про хвилювання.
  • "Не має" та "немає" – разом пишеться тоді, коли не можливо замінити на "нема". Коли така можливість є – пишемо окремо.
Що таке слова-хамелеони: готуємося до НМТ з української мови

Раніше OBOZ.UA писав про поради вступникам від вчительки, яка складала НМТ-2024.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!