Сильний нежить чи сильна нежить? Як сказати правильно українською
Весна цьогоріч видалася холодною і чимало з нас хворіють на застуду – дере горло, сльозяться очі, турбує нежить. До речі, а чи знаєте ви, як правильно сказати українською мовою – сильна нежить чи сильний нежить?
Словники в цьому сенсі вельми однозначні. OBOZ.UA погортав їх і готовий дати відповідь.
В українській мові іменник "нежить" вживається тільки в чоловічому роді. Відповідно, і прикметники, які з ним вживаються, узгоджуються за цим родом:
- сильний нежить;
- тривалий нежить;
- виснажливий нежить.
Оскільки цей іменник має чоловічий рід і його основа закінчується на м’який приголосний, то він належить до другої відміни і словозміна відбувається за відповідною їй схемою: нежить, нежитю, нежитеві/нежитю, нежить, нежитем, на/у нежиті/нежитю, нежитю.
Дехто може припустити, що нежить у чоловічому роді означає хворобу, а у жіночому – описує різного штибу живих і неупокоєних мерців із різних міфологій, казок, фантастичних творів, тощо. В українській міфології до них належать русалки і потерчата, в європейському – вампіри, в арабському – гулі, у скандинавському – драуги, туди ж відносимо і зомбі. Загальним терміном "нежить" їх описують в російській мові. Там цей іменник справді має жіночий рід. А от в українській це слово в такому значенні не вживається. Натомість можемо сказати "нечисть", хоча це більш широке поняття, або вжити термін "немертві", хоча він все ще не вважається усталеним і є калькою з англійського undead.
Раніше OBOZ.UA розповідав, що не так із конструкцією "вільне віконце".
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!