Підпишіться, щоб дізнаватись новини першими

Натисніть “Підписатись” у наступному вікні

Перейти
Google Subscribe

Соти чи стільники? Як правильно сказати українською

Соти чи стільники? Як правильно сказати українською

Мобільний телефон давно став частиною повсякденного життя. Його використовують для спілкування, роботи та доступу до інтернету в будь-якому місці. Водночас разом із розвитком технологій змінюється і мова, якою ми описуємо ці явища. Часто в розмові можна почути слово "сотовий", яке прийшло з російської. Проте мовознавці наголошують: в українській мові існує власний правильний відповідник.

Відео дня

Фахівці ресурсу "Correctarium – Українська мова" наголошують, що з погляду чистоти мови між словами "сотовий" та "стільниковий" існує принципова різниця.

Популярний термін "сотовий" є прямим запозиченням із російської мови, якому не місце в офіційному та побутовому вжитку. Натомість питомим українським прикметником, що відповідає технічній суті явища, є саме "стільниковий". Ця назва виникла через візуальну схожість структури мобільної мережі на площині з бджолиними стільниками.

"Стільниковий" чи "сотовий"  зв'язок

"Прикметник "сотовий" живцем здерто з російської мови, тоді як правильний український прикметник – "стільниковий", – зазначають автори допису.

Плутанина часто виникає через буквальний переклад технічних термінів. Принцип роботи мобільної мережі базується на розподілі території на окремі зони. У центрі кожної такої ділянки розташована базова станція, а самі зони частково перекривають одна одну. У проєкції на карту ця схема нагадує воскові комірки, які в українській літературній мові називаються "стільниками", а в російській "сотами".

Щоб ваше мовлення було бездоганним, філологи рекомендують вживати прикметник "стільниковий" у всіх контекстах, пов'язаних із мобільними технологіями та продуктами бджільництва:

  • Стільниковий зв’язок (а не "сотовий");
  • Стільникова мережа або вежа;
  • Стільникове покриття та обладнання;
  • Мед зі стільників (не з "сот").
Соти чи стільники? Як правильно сказати українською

Інститут української мови НАН України з цього приводу пояснює

Слово "мобільний" має латинське походження і означає "рухливий" або "той, що легко переміщується". Саме ця характеристика стала основою для його сучасного вживання щодо телефонів. Пристрій не рухається сам, однак його головна перевага – можливість постійно бути поруч із користувачем.

З часом прикметник "мобільний" закріпився у словосполученнях "мобільний зв’язок" і ""мобільний телефон". У розмовній мові з’явилися скорочені варіанти – "мобілка" або "мобільник", які широко використовуються у повсякденному спілкуванні.

Популярне слово "сотовий" є калькою з російської мови і не відповідає нормам української. Правильний термін – "стільниковий", який походить від слова "стільник". Це слово добре відоме з бджільництва і означає структуру з шестигранних комірок, у яких зберігається мед.

Саме така форма стала основою для назви типу зв’язку. Мережа мобільних станцій будується за принципом поділу території на окремі "комірки", що нагадують бджолині стільники. Тому термін "стільниковий зв’язок" точно передає суть технології.

Таким чином, "мобільний зв’язок" – це загальна назва сучасного способу комунікації, а "стільниковий" – більш технічне визначення принципу його роботи. 

OBOZ.UA пропонує дізнатися, як правильно сказати українською мовою "сироватка" чи "сиворотка".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.