Тюрма чи в’язниця? Як сказати українською: відповідь вас здивує
В українській мові існує чимало слів, які більшість вважає калькою з російської, хоча насправді це не так. І слово "тюрма" також сюди відноситься.
Річ у тім, що за даними українських словників, слова "в’язниця" і "тюрма" є синонімами, і обидва означають приміщення, де відбувають покарання люди, які позбавлені волі через те, що скоїли злочин. Проте, все ж таки, різниця у цих словах є. Детальніше читайте в матеріалі OBOZ.UA
Попри те, що ці слова можуть за змістом замінювати один одного, більш правильним все ж буде використання слова "в’язниця". Як пояснює мовознавець Олександр Пономарів, із двох синонімів – в'язниця і тюрма – кращий перший, бо він питомо український.
Крім того, саме це слово використовують в офіційних документах, зверненнях та юридичних публікаціях.
Однак і говорити слово "тюрма" не буде помилкою чи русизмом. Хоча його використання можливе більше у повсякденних розмовах.
Раніше OBOZ.UA писав про те, яка різниця між словами "дякую" та "спасибі", та яке з них буде більш правильним у використанні.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!