Укласти чи заключити угоду: як правильно сказати українською

Укласти чи заключити угоду: як правильно сказати українською

Зросійщення українців, яке тривало десятиліттями, привчило нас вживати слова, не властиві українській мові. Наприклад, багатьом здається, що дієслово "заключати" є цілком нормальним і ним можна послуговуватись. Але насправді в українських словниках його не існує.

А як же тоді бути? Чим замінити це слово у всьому тому розмаїтті випадків, де ми звикли його вживати? OBOZ.UA розбирався із питанням.

Спершу розберімося, як тлумачиться російське дієслово "заключать". Це допоможе нам визначити, де воно застосовується і краще підібрати відповідники. Отже, словники дають йому такі тлумачення:

  • поміщати кудись;
  • домовлятись;
  • робити висновки;
  • позбавляти волі;
  • мати як суть.

Розберімось із кожним таким випадком окремо. Це допоможе нам краще підібрати варіанти перекладу.

Поміщати кудись

В такому разі найкращим відповідником буде слово "брати". Наприклад:

  • брати в дужки / лапки (зверніть увагу, не кавички);
  • брати в обійми.

Домовлятись

Тут все сильно залежить від контексту. Якщо йдеться про письмову домовленість, то вживаємо "підписувати", "укладати". А в деяких випадках доречним буде те ж таки дієслово "брати". Розглянемо на прикладах:

  • укладати договір;
  • підписувати угоду;
  • брати / укладати шлюб;
  • укладати перемир’я.

Робити висновки

Правильний переклад бачимо уже у формулюванні самого тлумачення. Інформацію ми "підсумовуємо", "робимо висновки", "підбиваємо підсумки":

  • в кінці бесіди він підсумував;
  • лікар видав медичний висновок.

Позбавляти волі

Для цього випадку українська мова має дуже влучне дієслово "ув’язнювати". Або ж знову можна скористатись словом "брати" чи "поміщати":

  • ув’язнювати на термін до 5 років;
  • брати під варту;
  • поміщати у в’язницю.

Мати як суть

Тут відповідником слова "заключается" буде дієслово "полягає" або "криється". Часом доречно буде вжити і варіант "міститься" Ось які можна вжити приклади:

  • суть полягає;
  • таємниця криється;
  • сенс міститься.

Раніше OBOZ.UA пояснював, чому українською неправильно казати "задавати питання".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.