Що не так з підручниками із зарубіжної літератури для 5–9-х класів: від насильства над тваринами до Булгакова, який ненавидів Україну

Що не так з підручниками із зарубіжної літератури для 5–9-х класів: від насильства над тваринами до Булгакова, який ненавидів Україну

Попри те, що програму зарубіжної літератури оновлюють, певні твори в підручниках для школярів 5–9 класів викликають занепокоєння серед освітян. Так, пʼятикласники знайомляться з оповіданням "Любо – володар Курумпо", яке сповнене графічними сценами насильства над тваринами.

Відео дня

Зазвичай такий контент маркують мінімум 13+, але школярам, які вивчають цей твір, по 10-11 років, пише Нова українська школа (НУШ). Там пояснюють, що у таких випадках було б доречним провести повторну експертизу подібних текстів на вікові відповідність. До цього варто залучити психологів, аби зʼясувати, наскільки доречно знайомитися з такими творами саме у 5 класі.

Що не так з підручниками із зарубіжної літератури для 5–9-х класів: від насильства над тваринами до Булгакова, який ненавидів Україну

Уривок з оповідання: "Кожен із нас накинув на шию приреченій тварині ласо і погнав коня в протилежний бік. Мотузки зашморгнулися, кров хлюпнула з горла Бланки, очі оскляніли, кінцівки витягнулися і знерухоміли. Ми поскакали додому, волочачи мертву вовчицю, і раділи, що завдали зграї Лобо першого смертельного удару".

Не менше питань викликає і література для 6 класу. Незважаючи на те, що твори російських письменників вилучили з програми зарубіжної, є нюанс з російськомовними українцями. Так, в усіх авторів навчальних планів залишились оповідання Миколи Гоголя, а десь повість Володимира Короленка "Сліпий музикант".

У 7 класі діти вивчають роман "Хлопчик у смугастій піжамі" Джона Бойна. Через брак достатніх знань для розуміння того, що не всі події в романі реалістичні, в певному сенсі спотворюється уявлення підлітків про Голокост і Другу світову війну. Крім того, НУШ звертає увагу, чи варто нині, під час повномасштабної війни Росії проти України, дітям вивчати роман, де відображаються події через оптику умовного "ворога" і йому потрібно співчувати.

Що не так з підручниками із зарубіжної літератури для 5–9-х класів: від насильства над тваринами до Булгакова, який ненавидів Україну

Водночас, дещо дивним рішенням видається рекомендація в одній з програм читати оповідання Анджея Сапковського "Відьмак". Адже це видання не було таргетованим на дитячу аудиторію. В оповіданні порушена складна моральна проблематика, зокрема однією з центральних є тема інцесту. Так, мінімальний вік для перегляду, встановлений для серіалу знятого по мотивам книги, – 14 років (Італія), у решті країн він варіюється від 15 до 21. Семикласникам у середньому по 13.

Крім того, проблематичним залишається питання доступності деяких творів для повного ознайомлення. Так, є такі, які не мають офіційного перекладу на українську мову. Тоді як в підручниках є уривки з текстів, які там розміщуються для того, щоб зацікавити школярів та заохотити їх прочитати повний текст. Така ідея не має сенсу, адже діти просто не знайдуть твори. Зокрема, це стосується таких авторів та оповідань як Анна Гавальда "35 кіло надії", Етгар Керет "І раптом стукіт у двері", "Маленький андроїд" Маріса Мейєр, "Золота вежа" Клаус Гаґеруп, Річард Метісон "Тест", Майкл Морпурго "Бойовий кінь".

Що не так з підручниками із зарубіжної літератури для 5–9-х класів: від насильства над тваринами до Булгакова, який ненавидів Україну

У восьмому класі виокремлюється гендерна незбалансованість. Так, з усіх письменниць усіх епох, крім сучасності, у підручниках для восьмикласників представлена лише Сапфо. В чоловіків історично було більше можливостей для творчої самореалізації, але у такому випадку у навчальній літературі необхідно пояснити, чому відбувається така ситуація.

Щодо творів Михайла Булгакова "Собаче серце" та "Фатальні яйця", які школярі вивчають у 9 класі, то вчителі мають самостійно ухвалювати рішення про вилучення цих текстів з опрацювання на основі резолюції Українського інституту національної памʼяті, радить НУШ.

Цитата звідти:

"Михайло Булгаков – імперець за світоглядом, затятий українофоб (українофоб, за Великим тлумачним словником української мови – це "противник, ненависник українців і всього українського"). Письменник, попри роки життя у Києві, зневажав українців та їхню культуру, ненавидів українське прагнення до незалежності, негативно відгукувався про становлення Української держави та її очільників. З-поміж усіх російських письменників того часу стоїть найближче до нинішніх ідеологем путінізму і кремлівського виправдання етноциду в Україні. Світоглядно був на позиціях російського імперіалізму, білогвардійщини, схвалював експансію російського комунізму".

Що не так з підручниками із зарубіжної літератури для 5–9-х класів: від насильства над тваринами до Булгакова, який ненавидів Україну

Крім того, в одному з підручників девʼятикласники знайомляться з оповіданням Генріха Белля "Подорожній, коли прийдеш у Спа...". Оповідання від першої особи – молодого солдата німецької армії, який отримує поранення під час боїв Другої світової війни. Школярам потрібно бути готовими морально, а вчителям методично до вивчення цього твору. НУШ зауважує, що педагогам потрібно акцентувати увагу на тому, що це монолог юного окупанта, який "накачаний" пропагандою й достеменно не розуміє, за що він воює.

Раніше OBOZ.UA розповідав, які твори із зарубіжної літератури люблять читати школярі 5-9 класів.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!