"Я не розмовляю російською. Користуйся перекладачем". Вчителька з України розповіла про показову ситуацію на уроці в чеській школі: в мережі дискусія

'Я не розмовляю російською. Користуйся перекладачем'. Вчителька з України розповіла про показову ситуацію на уроці в чеській школі: в мережі дискусія

Вчителька з України пані Наталя з нікнеймом natella.it розповіла про конфліктну ситуацію у чеській школі. Так, дівчинка-росіянка голосно лаялася на уроці, бо не могла зробити завдання на комп'ютері. 

Педагогиня у дописі у Тhreads поділилася, що школярка покликала її до себе й почала пояснювати проблему повністю російською мовою, що є порушенням правил закладів освіти. Шкільна викладачка попросила говорити ученицю чеською мовою, а якщо вона має з цим проблеми, то їй варто скористатися перекладачем.

За словами вчительки, дівчинка образилась і сказала, що педагогиня "ущємляє її за язик". 

"Я не розмовляю російською. Користуйся перекладачем". Вчителька з України розповіла про показову ситуацію на уроці в чеській школі: в мережі дискусія

"Вперше мала "конфліктну ситуацію" в чеській школі. Дівчинка-росіянка голосно лається, бо не виходить зробити завдання на комп’ютері. Кличе мене й починає пояснювати повністю російською (що є порушення правил, мова державна – чеська). Я роблю зауваження: "Ти розмовляєш чеською? Ми використовуємо лише цю мову на уроці". Вона: "Так простіше пояснити". Я: "Мені ні. Я не розмовляю російською. Користуйся перекладачем". Психанула, образилась і сказала що я її "ущємляю за язик". Ну, класика", – написала педагогиня.

Вона також додала, що в кінці уроку чеські школярі зробили зауваження учениці за її викрики, звернувши увагу, що дівчина знаходиться не в зоопарку. 

"Я не розмовляю російською. Користуйся перекладачем". Вчителька з України розповіла про показову ситуацію на уроці в чеській школі: в мережі дискусія

Українці розділилися у своїх поглядах. Одні дивувалися, чому школярка почала звертатися саме російською до вчительки. За їхніми припущеннями, значить шкільна викладачка могла теж нею говорити. Проте педагогиня запевнила, що спілкується саме чеською, адже це прописано в її контракті і за іноземну її можуть звільнити. 

"Я не розмовляю російською. Користуйся перекладачем". Вчителька з України розповіла про показову ситуацію на уроці в чеській школі: в мережі дискусія

"Я не маю права розмовляти іншою мовою, мова викладання прописана в контракті. Інші студенти можуть написати на мене заяву про порушення і це буде умова для звільнення. Вони будуть абсолютно праві. Тим більше, з чого вона вирішила, що я розмовляю російською? Це середня школа, навчання не обовʼязкове, а для тих хто хоче продовжувати освіту, тож поняття "я не знаю чеську" навіть не стоїть, викладання всіх предметів виключно чеською/англійською", – додала педагогиня.

Дехто з користувачів соцмережі поділився, що за кордоном російськомовні люди автоматично можуть звертатися до інших на "общєпанятнам" і вважають, що всі мають їх розуміти.

"Теж працюю з людьми в Чехії і чомусь тільки русскоговорящі автоматично можуть звертатися на общєпанятном, наче всі народи світу мають розуміти їх "свинячий язик".

"Я не розмовляю російською. Користуйся перекладачем". Вчителька з України розповіла про показову ситуацію на уроці в чеській школі: в мережі дискусія

"Чому її рос мають розуміти в Чехії, звідки це в дитині. Ой, мабуть батьки привили, точно".

Раніше OBOZ.UA розповідав, що 39% школярів в Україні спілкуються російською мовою на уроках.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!