"Я не викладаю російською принципово": вчителька чеської мови дипломатично поставила на місце українку

'Я не викладаю російською принципово': вчителька чеської мови дипломатично поставила на місце українку
Google Subscribe

Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google

Підписатися

Вчителька чеської мови відмовила у проведенні занять українці, яка спілкувалася російською. У відповіді вона зазначила, що принципово працює лише з українцями і не готує до шкільних іспитів.

Жінка, яка запитувала про заняття, відповіла, що мова спілкування не завжди визначає національність. Про це педагогиня пані Наталія розповіла в дописі в Threads.

"Я не викладаю російською принципово": вчителька чеської мови дипломатично поставила на місце українку

У мережі підтримали репетиторку, зазначивши, що саме мова вказує на ідентичність особистості. Крім того, ті, хто притримуються позиції "какая разніца" мають спілкуватися українською мовою, бо їм нема різниці, якою саме мовою спілкуватися. 

"Мова спілкування, завжди вказує на ідентичність особистості. Тобто саме ким, людина себе вважає. Викладачу, велика повага. Крапка".

"Я не викладаю російською принципово": вчителька чеської мови дипломатично поставила на місце українку

"Не вчитель, але вставлю своїх 5 копійок.Я (на жаль) вмію розмовляти російською, хоч україномовна з народження. Принципово цього не роблю, що уже був би достатній аргумент для вчителя.Але найголовніше – я буквально не знаю назв частин мови, відмінків, математичних дій та усілякої іншої термінології, бо я вчилась в Україні українською мовою, бляха. Англійською і німецькою я ці штуки вивчила пізніше, у ході пізнання мови. А от російською не знаю, не повинна знати, не треба. І це нормально".

"Мене завжди дивує, що ті "какая разніца" вимагають, щоб до них говорили російською. Як їм "какая разніца", то хай говорять українською. Бо мені разніца є, а їм же нема".

"Я не викладаю російською принципово": вчителька чеської мови дипломатично поставила на місце українку

"Я вже люблю цю вчительку.Повага і респект".

"В мене була літня пара на англійській мові. Вони все життя і вчились російською, і працювали, і проживали, де українська рідко звучала. Я одразу озвучила, що навчаю українською. Їм було складно, бо по суті вони одночасно вивчали дві мови. Але їх бажання і моє терпіння дали свої плоди".

"Я не викладаю російською принципово": вчителька чеської мови дипломатично поставила на місце українку

Раніше OBOZ.UA розповідав, що мережу обурила ситуація в дитячому садку Італії, де дівчинці з України вручили прапор Росії.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!