Як сказати українською "першить у горлі"

Коли під час застуди є неприємні відчуття у горлі, більшість українців використовують слово "першіння". Але це є калькою з російської мови.
В українських словниках цього слова немає. Тому говорити "у мене першить у горлі" – буде помилкою. За словами філолога Олександра Авраменка, українським відповідником є слово "пирхота". Про це він говорить у своєму відео на YouTube-каналі.
"Першіння походить від російського "першение". Українським відповідником є слово "пирхота". А от сказати про подразнення чи відчуття лоскоту в горлі краще фразою "дере у горлі", – пояснює мовознавець.
Також він додає, що у рекламі лікувальних льодяників, можна часто почути, що їх варто застосовувати "при кашлі та першінні", проте українською правильно казати, що ці льодяники "проти кашлю та пирхоти".
Раніше OBOZ.UA писав про те, що не так зі словом "висипатися" та як правильно сказати про сон.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!
