Як сказати українською "пішли додому" та "збити з толку"

У багатьох регіонах України російська мова десятиліттями переважала над українською у побутовому спілкуванні. Тому, навіть коли людина переходить на постійне спілкування державною мовою, є чимало словосполучень, які мозок звично видає російською або ж перекладає з використанням кальки.
Серед таких, наприклад, є "збити з толку" та "пішли додому". Як же ж правильно говорити їх українською, читайте в матеріалі OBOZ.UA.
Філологиня Тетяна Чемерис у відео на своїй сторінці в соціальній мережі TikTok розповіла, якими питомо українськими словами варто замінити використання цих слів, а також кількох інших.
За словами експертки, "пішли додому" в українській мові має звучати "ходімо додому". А "збити з толку" – це "спантеличити" або "збити з пантелику".
Окрім цих словосполучень, викладачка української мови також показала правильний переклад й інших слів. "Сільодка", "робити вигляд" та "ізвіліна" українською звучить як "оселедець", "вдавати" або "удавати" та "звивина".
Раніше OBOZ.UA писав про те, як писати – кілограм помідор чи помідорів? Репетиторка з української мови розповіла про "правило "ІВ" для чоловіків".
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!
