Як сказати українською "пішли додому" та "збити з толку"

У багатьох регіонах України російська мова десятиліттями переважала над українською у побутовому спілкуванні. Тому, навіть коли людина переходить на постійне спілкування державною мовою, є чимало словосполучень, які мозок звично видає російською або ж перекладає з використанням кальки.
Серед таких, наприклад, є "збити з толку" та "пішли додому". Як же ж правильно говорити їх українською, читайте в матеріалі OBOZ.UA.
Філологиня Тетяна Чемерис у відео на своїй сторінці в соціальній мережі TikTok розповіла, якими питомо українськими словами варто замінити використання цих слів, а також кількох інших.
За словами експертки, "пішли додому" в українській мові має звучати "ходімо додому". А "збити з толку" – це "спантеличити" або "збити з пантелику".
Окрім цих словосполучень, викладачка української мови також показала правильний переклад слів "сільодка", "робити вигляд" та "ізвіліна". Українською це звучить, як "оселедець", "вдавати" або "удавати" та "звивина".
Раніше OBOZ.UA писав про те, як писати – кілограм помідор чи помідорів? Репетиторка з української мови розповіла про "правило "ІВ" для чоловіків".
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!