Який наголос правильний – жалюзІ чи жАлюзі?

Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google
Цей тип сонцезахисної системи для вікон надзвичайно зручний для приміщень, де мало місця або існує підвищений ризик забруднення. Таких як кухня. Але як ви вимовляєте його українською мовоою – жАлюзі чи жалюзІ?
У вас більше не виникне цього питання, коли ви дізнаєтесь історію (хоча, може, і легенду) про походження даного іменника. OBOZ.UA рзповідає її для вас.
Отже, до української це слово прийшло з французької і утворилось від іменника jalousie, що означає "ревнощі" або "заздрощі". За легендою, віконні завіси, складені із планок, закріплених на поворотному механізмі, встановлювали у своїх спальнях куртизанки. Вони буцімто навмисне залишали їх привідкритими, щоби люди з вулиці могли підглядати, що відбувається у цих покоях. А процес такого підглядання, звісно, викликав у тих, хто перебував зовні, заздрощі або відчуття ревнощів. Так за завісами назва і закріпилась.
А як щодо наголосу? Тут все просто: оскільки слово прийшло із французької мови, то і наголошуємо його по-французьки – на останній склад. Правильно казати "жалюзІ". Запам’ятати цей наголос також можна з допомогою мнемонічного віршика "жалюзі на нозі".
Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно ставити наголос у прикметнику "шакалячий", який знаходимо у новому і доволі популярному фразеологізмі "шакалячий експрес" – помилку роблять майже всі.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!