Можно увидеть на купюре 20 гривен: почему Иван Франко употреблял латинскую букву j и писал "шч" вместо "щ"

Выдающийся украинский поэт Иван Франко в своих текстах употреблял латинскую букву j и писал "шч" вместо "щ". По словам лингвиста и автора блога Istoria Movy Андрея Андрусяка, он использовал так называемую драгомановку.
Это можно заметить, если внимательно рассмотреть текст Франко на купюре 20 гривен. В интервью для BBC, лингвист объясняет, что это была обычная кириллическая азбука, то есть те буквы, которые мы имеем сейчас, но также там присутствовала латинская j.
"Еще в той азбуке не было таких букв, как "я", "е", "ю". Франко вместо них употреблял в начале слова "ja", "ju", "je", – говорит Андрусяк.
Также языковед уточняет, что особенностью этой азбуки было то, что в ней не использовалась буква "щ", вместо нее писали "шч".
Ранее OBOZ.UA писал, что для определения большого количества книг, которые лежат друг на друге, Иван Франко использовал выражение "стопка книг".
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале OBOZ.UA и Viber. Не ведитесь на фейки!
