Только не говорите "на корточках": как будет правильно на украинском

Вы долго стояли, устали, но усесться удобненько негде, поэтому вы опускаетесь тазом почти на землю, согнув колени и держа весь вес тела на пальцах ног. Как вы назовете эту позу на украинском языке?
Сразу скажем, что вариант "сидеть на корточках" неправильный – в современных словарях его нет. Это калька с русского, которой лучше избегать. Поэтому OBOZ.UA попытался отыскать исконно украинский эквивалент.
Конечно, он нашелся без особых усилий. Ведь в нашем языке для этой позы существует специальное отдельное слово – "навпочіпки". Или его вариант "напочіпки". Это наречие буквально означает "согнув ноги в коленях и держась на пальцах ног". Никаких дополнительных предлогов или объяснений оно не требует.
Интересно, что эту позу также порой называют "сидіти карачки / карячки". И это при том, что "стояти навкарачки" будет означать уже совсем другое положение тела – стоя на коленях и руках. Его же описывают словом "рачки" (ударение на первом слоге) – Кстати, таким образом можно и стоять, и передвигаться. Так, например, делают маленькие дети, которые еще не научились держаться на ногах.
Итак, подытожим:
навпочіпки / напочіпки, сидіти карачки / карячки – это сидеть в глубоком приседе;
навкарачки либо рачки – это стоять или передвигаться на четырех конечностях.
Теперь калькированные выражения "сидіти на корточках" и "стояти на четверєньках" вам больше не понадобятся.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, почему на украинском языке неправильно говорить "знімати квартиру" и как выражаться правильно.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале OBOZ.UA и Viber. Не ведитесь на фейки!
