Удар "наносять" или "завдають"? Как правильно на украинском
Украинский язык богат на нюансы, и правильный выбор слов играет важную роль в общении. Часто возникают вопросы относительно употребления определенных глаголов в конкретных контекстах. Один из таких вопросов – как правильно сказать на украинском: "нанести удар" или "завдавати удару"?
Филологи Института языкознания имени Потебни НАН Украины объяснили, какая формулировка соответствует нормам украинского языка. Узнайте, когда уместно употреблять глаголы "наносити" и "завдавати", чтобы избежать ошибок.
Филологи отмечают, что выражение "наносити удар" нарушает лексические нормы украинского языка. Зато правильно употреблять словосочетание "завдавати удару", где существительное "удар" стоит в родительном падеже (чего, а не что). Например, говорим: "завдати удару противнику".
Поэтому, если вы хотите выразиться правильно, говорите именно "завдавати удару".
Разница между "наносити" и "завдавати"
В то же время глагол "наносити" имеет свой корректный контекст употребления. По данным языковедов, он означает приносить значительное количество чего-то или накапливать что-то в определенном месте. Например: "діти нанесли снігу в хату", "вітер наніс пилу".
Также "наносити" используют в значении обозначить на поверхности или покрыть слоем: "нанести на губи помаду", "нанести на стіну фарбу". В этих случаях глагол уместен и соответствует нормам.
Зато в значении "делать, причинять что-то неприятное" следует использовать исключительно "завдавати".
Этот глагол сочетается с существительными, имеющими негативную окраску, например: "завдавати втрат", "завдавати збитків", "завдавати прикрощів", "завдавати шкоди". К таким существительным относятся: боль, сожаление, хлопоты, морока, обида, поражение, рана, скорбь, стыд, страдания, страх, печаль и т. п.
Кроме того, "завдавати" может означать "підіймати тягар на плечі (спину)", как в выражении "завдати мішок на плечі" Интересно, что похожая ошибка случается и с другими выражениями. Например, визиты не "наносять", а "роблять", "здійснюють" или просто "відвідують".
Поэтому, чтобы избежать русизмов и высказываться на естественном украинском языке, стоит обращать внимание на правильное употребление глаголов.
OBOZ.UA ранее писал о простом правиле спряжения "транспортных" существительных.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.