Хто такі "посіпаки"? Значення колоритного українського слова з улюбленого мультика дітей і дорослих

Хто такі 'посіпаки'? Значення колоритного українського слова з улюбленого мультика дітей і дорослих

Цього літа у світовий прокат вийде мультфільм "Посіпаки і Монстряки" із улюбленої багатьма дорослими і дітьми франшизи "Нікчемний я". Але чи знаєте ви, що саме означає українською мовою слово "посіпаки", яким називають потішних жовтих мультперсонажів?

Відео дня

Ми звикли асоціювати це слово з чимось позитивним. Все завдяки зусиллям аніматорів студії Illumination, які створили симпатичних жовтих малюків, здатних знайти дотепний вихід з будь-якої ситуації. Однак, як вказує освітній проєкт "СловОпис", насправді цей питомо український іменник має радше негативний відтінок.

"Посіпакою здавна називали людей, які були готові допомагати в будь-яких ганебних справах. Тому в українській літературі це слово зустрічається із негативним забарвленням", – йдеться у дописі.

Хто такі "посіпаки"? Значення колоритного українського слова з улюбленого мультика дітей і дорослих

Навели автори проєкту і цілий список синонімів до слова "посіпака". Схожими за значеннями іменниками є:

  • прислужник,
  • поплічник,
  • слуга,
  • попихач,
  • побігач,
  • підмога,
  • поштурховисько,
  • лакей,
  • льокай,
  • лакуза,
  • лакиза,
  • холоп,
  • холуй,
  • раб,
  • пес (у переносному значенні),
  • приспішник,
  • поштуркач.

До речі, нерідко згаданих персонажів називають міньйонами. Так кажуть люди, які звикли до російської локалізації мультфільму. Автори тамтешнього перекладу не стали докладати зусиль і просто взяли оригінальну назву персонажів – minions. І справді, в російській мові цим словом можна назвати як фаворита, улюбленця, так і відданого слугу, приспішника.

Хто такі "посіпаки"? Значення колоритного українського слова з улюбленого мультика дітей і дорослих

А от в українській мові це запозичене слово має дещо відмінне значення. Міньйоном називають компактну електричну лампочку зі скляним балоном, невелику грамплатівку або дрібний друкарський шрифт. Також це може бути старовинний бальний танець, схожий на вальс чи рояль найменшого розміру. І лише третім значенням тлумачний словник подає вродливого хлопця або юнака-коханця у французьких королів.

Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно перекласти українською "бег трусцой".

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!