Не "приторний": як краще сказати українською

Не 'приторний': як краще сказати українською

Яким би словом ви описали і їжу настільки солодку, що їсти її практично неможливо, і надміру улесливу людину? Навіть ті мовці, які добре володіють українською мовою, не завжди можуть зорієнтуватися одразу.

Відео дня

Часто в такій ситуації можна почути прикметник "приторний", але українські словники його не фіксують. А отже він не є нормативним, ще й відноситься до росіянізмів. Чим його правильно замінити, розбирався Telegram-канал "Correctarium — Українська мова".

Його експерти вказують, що для ситуації, коли потрібно описати надмірну солодкість чи надокучливу приємність, українська має, зокрема, такі питомі відповідники:

  • нудний (нудотний, нудкий)
  • нудно-солодкий (нудотно-солодкий)
  • солодкавий (солодощавий)
  • пересолоджений
  • засолодкий, надсолодкий

А ще в переносному значенні можна вживати варіанти "нудотно-милий", "солодкомовний", "нудномедовий". До цього списку також можна додати слово "медоточивий".

Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно українською називати "Маслєніцу".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.