Невдало скорочені тексти, "вода" та незрозумілі терміни: вчителі назвали проблеми сучасних підручників в Україні

Невдало скорочені тексти, ''вода'' та незрозумілі терміни: вчителі назвали проблеми сучасних підручників в Україні

Українські вчителі виділили основні проблеми, з якими стикаються при роботі з сучасними підручниками у школі. Зокрема, педагоги вказали на перенасиченість видань інформацією, яка часто стає зайвою або незрозумілою для дітей. Окрім того, багато термінів викликають труднощі у сприйнятті школярами, що ускладнює процес навчання.

В опитуванні Нової української школи вчителі зазначили, що діти потребують більш доступних пояснень правил, ніж ті, що запропоновано в підручниках. Водночас матеріал має бути простим і доступним, адже у разі перевантаження тексту учні можуть втратити інтерес до предмета. Водночас у деяких виданнях багато надлишкової інформації, "води" та розмитий зміст.

"Всі ці правила і визначення, наприклад, у підручнику з української мови: доводиться пояснювати дитині простими словами, що таке синтаксис та пунктуація – як нам колись пояснювали. Дуже багато термінів для неї незрозуміло", – ділиться одна з педагогинь.

Вчителька української мови та літератури звернула увагу на невдало скорочені тексти, що призводить до труднощів у розумінні творів дітьми, визначенні теми, ідеї тощо. До того ж у деяких виданнях частину інформації можна знайти лише в інтернеті або за додаткову оплату.

"Наша вчителька викладала за однією програмою з української літератури. В п’ятому класі діти читали "Тореадори з Васюківки", а в шостому класі, за тією ж програмою, знову цей самий твір того ж автора. Як так?" – розповідає одна з директорок школи.

Вчитель фізики поділився, що програма з цього предмета майже не змінилась за останні роки, а підручники часто не відповідають сучасним вимогам і потребам учнів. Педагог намагається працювати так, щоб підручники та його пояснення доповнювали одне одного.

"Щоб я не просто переказував усе з підручника на уроці, а щоб учні могли, готуючись до наступного уроку, знайти там щось нове, цікаве, зрозуміле – те, чого не було в моєму поясненні. Тоді підручник працює як джерело додаткового пізнання, а не просто як копія сказаного вчителем", – ділиться вчитель.

На його думку, підручник має містити "ядро" – основний матеріал, обовʼязковий для всіх. Водночас має бути й інформація для тих, хто хоче зануритися глибше у тему.

Також педагоги вказували на те, що в підручниках мало сфокусованості на реальних життєвих ситуаціях. За словами вчителів, дітям легше сприймати матеріал, коли він повʼязаний із реальним життям.

Раніше OBOZ.UA розповідав, що не так з підручниками з іноземної літератури для 5–9-х класів.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!