То як же правильно – "Інтерсіті", інтерсіті чи Інтерсіті? Слово з Радіодиктанту 2025 розділило українців

Після того, як авторка цьогорічного Радіодиктанту національної єдності письменниця Євгенія Кузнєцова оприлюднила текст для перевірки, соціальні мережі заполонило обговоренням. Найбільше уваги приділили написанню слова інтерсіті.
У тексті диктанту – "інтерсіті", багато хто написав "Інтерсіті" або Інтерсіті без лапок. Але, як з’ясувалось, помилка була і в авторки – правильно писати з маленької літери та без лапок. Чому саме так, читайте в матеріалі OBOZ.UA.
Євгенія Кузнецова, як і більшість тих, хто написав "інтерсіті", посилаються на параграф 58 українського правопису. Де сказано, що назви виробничих марок технічних виробів треба брати у лапки й писати з великої букви, коли поряд стоять родова й видова назва (експрес "Інтерсіті"), але назви самих виробів без родової назви беремо в лапки й пишемо з малої: "інтерсіті". Оскільки в тексті написано просто везти на "інтерсіті", а не везти на експресі "Інтерсіті", то й писатись воно має саме так: з малої в лапках. Про це у своїй колонці на Liga.net написав мовознавець Олександр Стукало.
Проте інші користувачі пишуть, що на сторінках самої Укрзалізниці назва цього швидкісного потягу зазвичай з’являлася без лапок і часто з великої літери. Наприклад, як вказала у своєму дописі телеведуча Марічка Падалко, вона орієнтувалась на свою пам’ять про дописи.
"Укрзалізниця завжди пише з великої й без лапок. Моя фотографічна памʼять на залізницю і орієнтувалася", – пише вона.
Але ближче до вечора у соціальній мережі Facebook з’явився допис членкині Наглядової ради у Суспільне Мовлення Оксани Романюк, яка нарешті розставила всі крапки над "ї". За її словами, назва інтерсіті в диктанті таки мала писатись без лапок.
Авторка допису пояснила, що переконалась у цьому завдяки тривалій дискусії з редакторкою Ольгою Падіряковою.
"Правило правопису (параграф 58) про "нісан", "фольксваген" та "боїнг", які ми пишемо з малої літери в лапках, тут не працює! Тому що в цьому випадку інтерсіті – це не назва "виробу" чи "торгової марки". Це назва типу сервісу, під якою маються на увазі міжміські швидкісні поїзди. Ця назва використовується як термін, в тому числі закордоном. Спеціально погуглила, цей тип сервісу ніде не пишеться в лапках", – пише вона.
Раніше OBOZ.UA писав про 10 слів, які могли викликати труднощі на Радіодиктанті 2025.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!
