Як правильно українською – рудий чи рижий? Відповідь здивує


Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google
Часом боротьба за чистоту української мови призводить до того, що ми починаємо викидати зі свого словника слова, які на це аж ніяк не заслуговують. Наприклад, можна почути думку, що теплий колір у гамі від червонувато-жовтого до оранжево-коричневого можна називати тільки рудим, а ніяк не рижим.
Втім, автори Telegram-каналу "Correctarium – Українська мова" вказують: насправді це не так. Обидва прикметники є цілком притаманними нашій мові, а відмова від якогось із лише через схожість з російським аналогом є невиправданим самообмеженням.
Проте мовознавці наголошують, що сфера вживання цих слів все ж дещо різниться. "В сучасній літературній мові рудий – стилістично нейтральна лексема, тоді як рижий має розмовне забарвлення. Але від обох прикметників маємо низку похідних: рудяк (щось руде; плюскле зерно); Рудько (кличка тварин); рижик, або рижок (гриб); рижій (рослина) та ін.", – йдеться у дописі.
Цікаво, що прикметник "рижий" зустрічається у класичній українській літературі:
- Почав [шинкар] чухати рижу, довгу, клочкувату бороду (Панас Мирний);
- З березнику назустріч шкандиба рижа кобила, коростява та сапата (Григорій Квітка-Основ'яненко);
- В рижих зіницях заліг важкий сум (Василь Козаченко).
Отже, ви можете вільно називати свого кота чи собаку рижим, або обурюватись чимось за допомогою фразеологізму: "Я що, рижий?" Помилкою такий слововжиток не стане.
Раніше OBOZ.UA розповідав, чи можна капусту специфічного різновиду називати цвітною, чи краще все ж кольоровою.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
